2 of Us - 松下優也 (まつしたゆうや)
词:Juli Shono
曲:Jin Nakamura
ひとときだけ重なり合う
我们两人
ふたりまるで時計の針
就像钟表的指针
同じ時を刻みながら
在相同的时点上 刻下刻纹
違う歩幅で隙間を埋める
用不同的步调 填埋空隙
もう痛みを隠さないで
不要再隐藏痛苦了
この手を離さないで
不要离开这双手了
少し寄りかかってみて
多少试着依赖一下
誰も見つけられない
谁都不曾发现的
君の切なさもそのわけも
你的烦恼和这烦恼的根源
わかってるから
我都能明白
ただひとりだけ抱きしめるために
只为了拥抱你一人
僕は君のそばにいるよ
我正伴你身畔
その涙もその深い傷も
流下的泪水 深刻的伤痕
いつかほほえみに変えてみせる
总有一天我会将之变为你的笑靥
心の奥でつながっているそれだけ
缠绵于心底的 也只有这些而已
いつも感じていて
一直以来感受到的
他の人じゃ埋められないもの
那些无法由他人来填补的空缺
君に伝えていきたいから
这份心情 我想要向你倾诉
差し出されたその手を今
曾经向我伸出的手 现在
強く握り返せばいい
我只要用力地反握住就好
誰のために何のために
不论为了谁 不论为了什么
自分がいるか確かめるように
就像确认自己的存在
もう何も背負わないで
不需要再背负什么了
自分を責めないで
不要再责备自己
明けない夜はないから
漫长的黑夜已经消散
はじめてのぬくもり
这份最初的温暖
そっとその胸で抱きしめて
轻轻地怀抱在心
離さないで
永不放开
ただひとつだけ
只有一点
信じてみたい想いに
想要试着相信这份感情
やっと出会えたなら
如果好不容易才相遇的话
どんな過去もどんな悲しみも
怎样的往昔 怎样的悲伤
きっとふたり乗り越えていける
两个人的话 一定可以克服
心の奥を見せ合えたとき
当彼此袒露内心的时候
ほんとの愛に辿り着ける
一定能抵达真爱的所在
かけがえない日々はそこにある
无可替代的每一天 就在这里
いつか永遠と呼べる
这些时间 被称为永远
街の色変わっても
就算街道的景色变化
人混みに迷っても
就算迷失于人群之中
ここにあるぬくもり確かめ合おう
一起印证 在这里留存的温暖
新しい毎日が思い出を塗り替える
用崭新的每一天 重绘回忆
その目に映る景色を彩るように
眼中映出的景色 都充满了色彩
ひとりだけ守り抜くために
只为了保护你一人
僕は君のそばにいるよ
我正伴你身畔
その涙もその深い傷も
流下的泪水 深刻的伤痕
いつかほほえみに変えてみせる
总有一天我会将之变为你的笑靥
心の奥でつながっているそれだけ
缠绵于心底的 也只有这些而已
いつも感じていて
一直以来感受到的
他の人じゃ埋められないもの
那些无法由他人来填补的空缺
君に伝えていきたいから
这份心情 我想要向你倾诉