Come Back To Me - 松下優也 (まつした ゆうや)/YOUYA
TME享有本翻译作品的著作权
词:松下優也/NAKKID/HIROMI
曲:NAKKID/HIROMI
あなたのいない世界なら
如果这个世界已经没有你在
残る意味もない
我也没必要留下来
今更 ah
事到如今为时已晚
Come back to me
回到我的身边吧
Don't leave me all alone
不要让我独自忍受寂寞
All day all night 繰り返し流れる
在昼夜交替轮转之间不断流淌的
Your words your tears
则是你的话语 你的泪水
巻き戻したくても
哪怕希望一切倒带
縛られた身体のまま
仅凭这具受到桎梏的身体
もがいても動けない
再怎么挣扎都是徒劳一场
囚われた幻影
仍被囿于那道幻影
あの日あの時あの場所で
如果在那一天那一刻那个地方
僕ら会えたなら
我们还能再度相遇
連れ戻して抱き締めるのに
我会带你回去并且紧紧地拥着你
あなたのいない世界なら
如果这个世界已经没有你在
残る意味もない
我也没必要留下来
今更 ah
事到如今为时已晚
Come back to me
回到我的身边吧
Don't leave me all alone
不要让我独自忍受寂寞
Hold up 2人のモンタージュ
在两人的回忆剪辑驻足
Hateとlove 君だけにフォーカス
我的恨与爱都只会倾注于你
アンサンブルが奏でるコーラス
齐声合奏出美妙的旋律
時代に飲まれた
与被这个时代
悪魔とスローダンス
吞没的恶魔慢舞一曲
始まりなんでもない無造作
开始是一无所有如此自由随性
冒険の先にある do or die
在铤而走险之后唯有孤注一掷
徐々に追い詰める川の向こう側
绝境的洪流自彼岸朝着我逼近而来
正当がぶつかり合う奇妙さ
正当性让冲突产生一种奇妙感
Hardな日々
在残酷的岁月
何度も消しては書いたリリック
反反复复地涂抹改写着那段歌词
人生後戻りない1verseの道
人生这条单行道根本无法回头
一寸先は未知 やった桁違いに
前途未卜 天上地下不过一念之差
失ったあとに気づく真実
待到失去后之才能察觉真谛
あの日あの時あの場所が
如果那一天那一刻那个地方
違っていたなら
一切产生些许偏差
こんな終わりじゃなかったかな
或许我们就不会迎来这样的结局
Oh
あなたのいない世界なら
如果这个世界已经没有你在
残る意味もない
我也没必要留下来
今更 ah
事到如今为时已晚
Come back to me
回到我的身边吧
Don't leave me all alone
不要让我独自忍受寂寞
偶然だって 運命だって
不论是偶然 还是命运
僕らのこの終わり 受け入れよう
既已是我们的结局 我愿欣然接受
どうしたって ただ会いたくて
可不论如何 我都只想见见你
いつかまた会えるその日まで
待到我们有缘相会的那一天
今なら伝えられるかな
如今我能否开口告诉你
本当の意味を
其中的真意呢
今更 ah 戻れない
事到如今为时已晚 都已回不去
あなたのいない世界なら
如果这个世界已经没有你在
残る意味もない
我也没必要留下来
さよなら ah
让我们就此告别
Come back to me
回到我的身边吧
Don't leave me all alone
不要让我独自忍受寂寞
You'll never be alone
你永远都不会孤单