とおせんぼ - wowaka/初音未来
詞:wowaka(現実逃避P)
曲:wowaka(現実逃避P)
息を潜めてあなたを待つ夜は
在屏住气息等待着你的夜里
心の扉を 閉めるの
将心门关了起来
僕の言いたいこと
我想说的话
あなたの伝えたいこと
和你想传达出的
ごちゃ混ぜの闇に融かして
全部在一团混乱的黑暗中交融
人のフリをするのに疲れたのよ
已经模仿别人模仿到累了啊
心から笑いたいの
好想打从心里笑出来啊
僕のことは気にしないで
因为想让别人
欲しいから
不要介意我
どうか独りきりでいさせて
所以拜托请让我独自一人
あなたを通せんぼ
我不会让你通过
僕だけ かくれんぼ
只有我一人玩着捉迷藏
無邪気な甘えんぼの夢
无邪的爱撒娇孩子的梦
僕を見ないでいて
不要看我
僕を手放して
请放开我
無邪気な瞳で笑ってよ
用无邪的眼神笑出来吧
次に会う頃には など
"下次见面时"之类的
意味の無い心の隙間に なるだけ
无意义的话只是形成了心中的缝隙
独りその中での生活
一个人在那缝隙中生活
営みながら張り詰めた空気
在行动的同时也被笼罩自己的空气
濡らして
所濡湿
息を潜めてあなたを待つ夜は
屏住气息等待你的夜晚里
心から逃げるの
打从心里想要逃开啊
―僕の言葉
我说的话
僕次第でもしそれが
那就都由我决定
いつか意味を持つとしたら
总有一起会有其意义的话
あなたをトオセンボ
我不会让你通过
僕なら カクレンボ
而我则是 玩起捉迷藏
無邪気にアマエンボの妄想
无邪的爱撒娇孩子的妄想
僕はしないでいたい
好希望我没有做
僕を見ないでいたい
好希望别看着我
無邪気な瞳で笑って
用无邪的眼神笑出来吧
あなたを通せんぼ
我不会让你通过
僕だけ かくれんぼ
只有我一人玩着捉迷藏
無邪気な甘えんぼの夢
无邪的爱撒娇孩子的梦
僕を見ないでいて
不要看我
僕を手放して
请放开我
無邪気な瞳で笑ってよ
用无邪的眼神笑出来吧
アナタヲトオセンボ
我不会让你通过