Windflowers
风之花
Windflowers
风之花
My father told me
父亲曾告诫我
Not to go near them
莫要靠近它们
He said he feared them always
他说始终心存畏惧
And he told me that they carried him away
告诉我它们会让人迷失自我
Windflowers
风之花
Windflowers beautiful windflowers
美丽而危险的风之花
I couldn't wait to touch them
我迫不及待想要触碰她们
To smell them I held them closely
轻嗅芬芳 将她们紧拥入怀
And now I cannot break away
如今却再难挣脱
Their sweet bouquet disappears
甜蜜芬芳如烟消散
Like the vapor in the desert
恍若沙漠中的雾气
So take a warning son
孩子 且听为父告诫
Windflowers
风之花
Windflowers ancient windflowers
古老的风之花
Their beauty captures every young dreamer
她们的美丽俘获每个年轻追梦者
Who lingers near them
在她们身旁流连忘返
But ancient windflowers I love you
但我深爱着古老的风之花
Windflowers my father told me not to go near them
父亲告诫我莫要靠近风之花
He feared them always said they carried him away
他总说那些花儿会让人迷失自我
Windflowers I couldn't wait to touch them
我却迫不及待想要触碰她们
To smell them I held them closely
轻嗅芬芳 将她们紧拥入怀
Now I cannot break away
如今我已无法自拔
Their sweet bouquet disappears
甜蜜芬芳如烟消散
Like the vapor in the desert
恍若沙漠中的雾气
Take a warning son
孩子 且听这警告
Windflowers
风之花
Their beauty captures every young dreamer
她们的美丽俘获每个年轻追梦者
Who lingers near them
在她们身旁流连忘返
Ancient windflowers I love you
古老的风之花 我深爱着你